Go Back   FlashFXP Forums > >

Language Translations Help us translate FlashFXP into your native language.

Closed Thread
 
Thread Tools Rate Thread Display Modes
Old 09-26-2005, 02:25 PM   #16
bigstar
FlashFXP Developer
FlashFXP Administrator
ioFTPD Beta Tester
 
bigstar's Avatar
 
Join Date: Oct 2001
Posts: 8,012
Default

Right now mult-language support has limited exposure. You'll see much more activity once we release an public beta to everyone (not just registered users) with multi-language support.
bigstar is offline  
Old 09-27-2005, 11:12 AM   #17
chotaire
Member
FlashFXP Scripter
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 82
Default

Friedbert: Good to see you back. I thought long about "Site" or "Server". I came to the conclusion that using "site" is the better idea. First, because every german knows what "site" means these days (since invention of websites), second because that would then be transparent to the english version, making future support a bit easier for Inicom folks, third because a "server" can host multiple "sites". Forth, even german wikipedia hosts the term "site" at http://de.wikipedia.org/wiki/Site - and fifth, I have seen other german programs also using the term "site". Like I said, I thought long about it, so it was no easy task but I thought it's the better idea. What do you think, what do the others think? No problem to change it.. germans speak out!

I am looking forward to your other reports, Friedbert. I hardly find any more bugs in my translation but this is probably because I know all the FlashFXP shortcuts and locations of options without opening my eyes. ;( Before the final, I will walk through everything again and I'm sure, I'll find atleast 10 occasions where there could be a better translation but right now, when beta-testing it actively, I can't see anything.

See you.

PS: German Translation Beta 1.4 has been downloaded 334 times up to this date.
chotaire is offline  
Old 09-28-2005, 12:55 PM   #18
mtl-brock
Junior Member
FlashFXP Registered User
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 1
Default

How can I install the translation???
mtl-brock is offline  
Old 09-30-2005, 10:40 AM   #19
Meise
Junior Member
FlashFXP Registered User
 
Join Date: Dec 2001
Posts: 8
Question NOTICE: German translation is outdated, please see our website for an update.

Hi guys,

I downloaded the latest German translation and change the menues to German.

So far so good. But when I start FlashFXP 3.3.1 Buid 1089 beta, I always see in the log window the error NOTICE: German translation is outdated, please see our website for an update.

And b.t.w. everybody is talking about FlashFXP build: 1094, 1095, 1097, 1098, 1099

Where can I get these builds?

Best regards,
Meise
Meise is offline  
Old 09-30-2005, 06:45 PM   #20
MxxCon
Super Duper
FlashFXP Beta Tester
 
Join Date: Oct 2001
Location: Brooklyn, NY
Posts: 3,881
Default

Quote:
Originally Posted by Meise
And b.t.w. everybody is talking about FlashFXP build: 1094, 1095, 1097, 1098, 1099

Where can I get these builds?
you can't. they are available only for offical beta testers
MxxCon is offline  
Old 10-12-2005, 12:39 PM   #21
chotaire
Member
FlashFXP Scripter
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 82
Default

So far I have only found 3 bugs. I will be compiling a new version these days, but it's really nothing serious.
chotaire is offline  
Old 10-19-2005, 01:44 PM   #22
chotaire
Member
FlashFXP Scripter
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 82
Default

Ok, before I come up with an update, I'd really like to see someone post me a list of things that you disagree with, e.g. translation could be better. My update is so tiny, it doesn't even really make sense right now.

German Translation: Bevor ich das nächste Update bereitstelle, würde ich mich freuen, wenn jemand sich ein bisschen Zeit nimmt und einfach mal aufschreibt, was besser sein könnte. Egal, wie winzig es ist, vielleicht hast Du absolut recht und ich habe etwas übersehen. Geht besonders die Sachen durch, die Ihr nicht auswendig kennt, d.h. die ihr verstehen müsst. Das wär super, danke.

See ya soon.
chotaire is offline  
Old 10-19-2005, 10:10 PM   #23
bigstar
FlashFXP Developer
FlashFXP Administrator
ioFTPD Beta Tester
 
bigstar's Avatar
 
Join Date: Oct 2001
Posts: 8,012
Default

There probably wont be much of a following until the multi-language version of FlashFXP is publically released. Currently the latest build is only available to official beta testers and a slightly older build to registered users only.

We'll probably have to update the translation language file one more time before the first public release since we have a few more things to add. Hopefully we can get the public release out somewhere near the end of the month.
bigstar is offline  
Old 10-28-2005, 02:36 AM   #24
AlexKD
Junior Member
FlashFXP Registered User
ioFTPD Registered User
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 1
Default

Thnx for the translation!
AlexKD is offline  
Old 10-29-2005, 08:11 PM   #25
h.merz52351
Junior Member
FlashFXP Registered User
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 1
Default

hi im new im search the german language sib.
i can't downloaded can you help me
h.merz52351 is offline  
Old 11-02-2005, 01:15 PM   #26
chotaire
Member
FlashFXP Scripter
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 82
Default

h.merz52351: please refer to post http://www.inicom.net/forum/showpost...4&postcount=18
chotaire is offline  
Old 11-04-2005, 10:16 AM   #27
flooorian
Junior Member
FlashFXP Beta Tester
 
Join Date: May 2004
Posts: 2
Default

hi chotaire.

first of all thanks for translating flashfxp! i had done it myself if my schedule would allow me to do so, but I'm pretty happy with your work

just three remarks concerning your work:
1st - Sitzung \ Minimiere zu System Tray
I would say "In den Tray minimieren" (or something similiar, I'm emphasizing the "in" instead of the "zu", because FlashFXP doesn't become a Systray just by minimizing it). Btw: Microsoft itself calls the System Tray "Infobereich" in the german version of windows. maybe you should use this translation instead.

2nd - <xx>..
Although FlashFXP english uses only two dots to show that a more detailed screen will follow, at least for german versions of windows, office, whatsoever "..." (three dots) is the standard. i think following standards is very important for a good overall impression. maybe you should consider a change here.

3rd - Werkzeuge \ Vergleiche Verzeichnis Inhalt (\ ...)
write Verzeichnisinhalt (one word)

that's all for the moment. i'm a little bit tired at the moment but i'm happy that i found the time to download your translation. i will report more if i find something (actually i'm just too sleepy for it), but if you need help don't hesitate to ask

best regards,
florian
flooorian is offline  
Old 11-11-2005, 04:54 AM   #28
angst
Member
FlashFXP Beta Tester
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 33
Default

the there a german langfile for 3.3.4 build 1108?
angst is offline  
Old 11-15-2005, 01:12 PM   #29
chotaire
Member
FlashFXP Scripter
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 82
Default

florian: thanks for your comments. I will go through all the details and correct everything that I agree with. I will let you know when there is an updated file.
chotaire is offline  
Old 11-15-2005, 01:18 PM   #30
chotaire
Member
FlashFXP Scripter
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 82
Default

angst: the update for 1108 is coming probably today or tomorrow.... sorry for a little delay, I was busy with another project.
chotaire is offline  
Closed Thread

Tags
database, file, find, flashfxp, language

Thread Tools
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 11:03 PM.

Parts of this site powered by vBulletin Mods & Addons from DragonByte Technologies Ltd. (Details)