bigstar
05-11-2007, 08:38 AM
language Translation Template was updated on 12/26/07 from 1.7 to 1.7.2
Somehow I managed to accidentally remove some translation strings from the language file template (1.7.1), they have been added back for 1.7.2.
Download Language Package (https://oss.azurewebsites.net/?d=111) (includes English Template)
Download Translation Editor (https://oss.azurewebsites.net/?d=18)
NEW INSTALL
1. Open the TsiLang Files Editor
2. Load the English.sib located in the "LangPack.zip" file
3. Select the first form (TFrmABM), then select Captions
4. From the menu Tools, select Add Language
5. Type in the language name, if dutch, type "dutch"
(A new column will appear to the right of the English Columns)
6. Enter the translated text for each English phrase
(when you've completed the translation or when you're done for now)
7. From the menu, File, select Save As, and save the file as your new language using english characters.
*The Captions, Collections, Dialogs, DisplayLabels, Hints, Multilines, Other, Strings all need to be translated.
*Don't translate any character prefixed with %...this text is then later replaced in code.
For example "The folder "%s" does not exist." the %s is replaced with the folder name ("My Folder") and becomes "The folder "My Folder" does not exist."
*You'll notice the ^ character used in some of the text.
For example "%s Folder^, %s File^, %s Total^". The ^ character is converted in code to include "s" if the word is plural (more than one). If the plural translation for the word is different then the best solution is to just leave out the ^
*You'll notice the first letter of some text is underlined. This is for quick keyboard access, and is created by starting the word with an &. We recommend you follow the English translation and prepend your translation with a & when the English translation does.
*You'll notice that some of the text is duplicated, You can manaully translate the duplicates or you can add your translation to the dictionary, once the translated text is in the dictionary it can be used to fill in all the duplicated entries.
*Please try to keep the text case similar to the original.
APPLYING UPDATED LANGUAGE TEMPLATE
1. Open the TsiLang Files Editor
2. Load the English.sib located in the "LangPack.zip" file
3. From the menu, File, select Merge
4. Select the file containing your translated language.
5. From the Merge dialog select your language to merge.
6. Click Next
7. "Skip superfluous entries" should be checked
8. Click Finish
9. Now save the template as a new name or overwrite your existing translation file.
Looking at the new template you will see some new translation entries that previously didn't exist in the old template.
NOTES
This template is currently compatible with FlashFXP build 1175 and up.
New entries requiring translation
TFrmSite -> Captions -> lb28 = "Character Encoding"
TFrmMain -> Captions -> mw10 = "Report a Bug"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469085290375 = "Activate Synchronized Browsing on Connect"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469185290359 = "Use MLSD to list directory *"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469285290359 = "Auto"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6487585290265 = "Auto Rename"
ADDED IN 1.7.1
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6470094838906 = "Queue Parent of Selected"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469994838921 = "Filename"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469894838937 = "Error Saving Registration Key"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64694141448046 = "Unable to restore Backup, File Error Permision Denied."
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469694838968 = "Data folder "%s" unavailable. This may be an unattached network drive or you may not have permission to view the location."
ADDED in 1.7.2 on 12-26-2007 (NEW)
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64875175134078 = "Auto Skip"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64874175134093 = "Auto Overwrite"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64873175134109 = "Ask"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64871175134125 = "Site"
Even though we've updated this to 1.7.2 it will still appear as 1.7 on the language update page.
Language Download Area -> link (https://oss.azurewebsites.net/languages.php)
Submit your language translation -> Link (https://oss.azurewebsites.net/languages.php?s=Upload)
Somehow I managed to accidentally remove some translation strings from the language file template (1.7.1), they have been added back for 1.7.2.
Download Language Package (https://oss.azurewebsites.net/?d=111) (includes English Template)
Download Translation Editor (https://oss.azurewebsites.net/?d=18)
NEW INSTALL
1. Open the TsiLang Files Editor
2. Load the English.sib located in the "LangPack.zip" file
3. Select the first form (TFrmABM), then select Captions
4. From the menu Tools, select Add Language
5. Type in the language name, if dutch, type "dutch"
(A new column will appear to the right of the English Columns)
6. Enter the translated text for each English phrase
(when you've completed the translation or when you're done for now)
7. From the menu, File, select Save As, and save the file as your new language using english characters.
*The Captions, Collections, Dialogs, DisplayLabels, Hints, Multilines, Other, Strings all need to be translated.
*Don't translate any character prefixed with %...this text is then later replaced in code.
For example "The folder "%s" does not exist." the %s is replaced with the folder name ("My Folder") and becomes "The folder "My Folder" does not exist."
*You'll notice the ^ character used in some of the text.
For example "%s Folder^, %s File^, %s Total^". The ^ character is converted in code to include "s" if the word is plural (more than one). If the plural translation for the word is different then the best solution is to just leave out the ^
*You'll notice the first letter of some text is underlined. This is for quick keyboard access, and is created by starting the word with an &. We recommend you follow the English translation and prepend your translation with a & when the English translation does.
*You'll notice that some of the text is duplicated, You can manaully translate the duplicates or you can add your translation to the dictionary, once the translated text is in the dictionary it can be used to fill in all the duplicated entries.
*Please try to keep the text case similar to the original.
APPLYING UPDATED LANGUAGE TEMPLATE
1. Open the TsiLang Files Editor
2. Load the English.sib located in the "LangPack.zip" file
3. From the menu, File, select Merge
4. Select the file containing your translated language.
5. From the Merge dialog select your language to merge.
6. Click Next
7. "Skip superfluous entries" should be checked
8. Click Finish
9. Now save the template as a new name or overwrite your existing translation file.
Looking at the new template you will see some new translation entries that previously didn't exist in the old template.
NOTES
This template is currently compatible with FlashFXP build 1175 and up.
New entries requiring translation
TFrmSite -> Captions -> lb28 = "Character Encoding"
TFrmMain -> Captions -> mw10 = "Report a Bug"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469085290375 = "Activate Synchronized Browsing on Connect"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469185290359 = "Use MLSD to list directory *"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469285290359 = "Auto"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6487585290265 = "Auto Rename"
ADDED IN 1.7.1
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6470094838906 = "Queue Parent of Selected"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469994838921 = "Filename"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469894838937 = "Error Saving Registration Key"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64694141448046 = "Unable to restore Backup, File Error Permision Denied."
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_6469694838968 = "Data folder "%s" unavailable. This may be an unattached network drive or you may not have permission to view the location."
ADDED in 1.7.2 on 12-26-2007 (NEW)
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64875175134078 = "Auto Skip"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64874175134093 = "Auto Overwrite"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64873175134109 = "Ask"
TFrmMain -> Strings -> IDS_RES_64871175134125 = "Site"
Even though we've updated this to 1.7.2 it will still appear as 1.7 on the language update page.
Language Download Area -> link (https://oss.azurewebsites.net/languages.php)
Submit your language translation -> Link (https://oss.azurewebsites.net/languages.php?s=Upload)