PDA

View Full Version : Translation Pack v1.4 (update)


bigstar
09-14-2005, 10:12 PM
Download Language Package (https://secure.inicom.net/portal/?action=download&f=25) (includes English Template)
Download Translation Editor (https://secure.inicom.net/portal/?action=download&f=18)

NEW INSTALL

1. Open the TsiLang Files Editor
2. Load the English.sib located in the "LangPack.zip" file
3. Select the first form (TFrmABM), then select Captions
4. From the menu Tools, select Add Language
5. Type in the language name, if dutch, type "dutch"
(A new column will appear to the right of the English Columns)

6. Enter the translated text for each English phrase

(when you've completed the translation or when you're done for now)
7. From the menu, File, select Save As, and save the file as your new language using english characters.

*The Captions, Collections, Dialogs, DisplayLabels, Hints, Multilines, Other, Strings all need to be translated.

*Don't translate any character prefixed with %...this text is then later replaced in code.
For example "The folder "%s" does not exist." the %s is replaced with the folder name ("My Folder") and becomes "The folder "My Folder" does not exist."

*You'll notice the ^ character used in some of the text.
For example "%s Folder^, %s File^, %s Total^". The ^ character is converted in code to include "s" if the word is plural (more than one). If the plural translation for the word is different then the best solution is to just leave out the ^

*You'll notice the first letter of some text is underlined. This is for quick keyboard access, and is created by starting the word with an &. We recommend you follow the English translation and prepend your translation with a & when the English translation does.

*You'll notice that some of the text is duplicated, You can manaully translate the duplicates or you can add your translation to the dictionary, once the translated text is in the dictionary it can be used to fill in all the duplicated entries.

*Please try to keep the text case similar to the original.


APPLYING UPDATED LANGUAGE TEMPLATE


1. Open the TsiLang Files Editor
2. Load the English.sib located in the "LangPack.zip" file
3. From the menu, File, select Merge
4. Select the file containing your translated language.
5. From the Merge dialog select your language to merge.
6. Click Next
7. "Skip superfluous entries" should be checked
8. Click Finish
9. Now save the template as a new name or overwrite your existing translation file.

Looking at the new template you will see some new translation entries that previously didn't exist in the old template.

Please check every form for new translations, the bulk of the new text is located in
TFrmMain > Strings

If you downloaded this template prior to Sept 15, 2005 2:15 PM CST (-6 GMT) please re-download it, Apparently I posted an older template and not the one that was supposed to be 1.4

Kibe
09-14-2005, 11:38 PM
Hey bigstar,

Would you please confirm that the file linked is the correct 1.4 english template?

I've done exactly as instructed but found no new strings to translate, specially in TFrmMain > Strings

DYN_DaTa
09-15-2005, 10:40 AM
Me too. I couldn't find any new strings in TFrmMain > Strings.

The merge process finished succesfully.

bigstar
09-15-2005, 02:18 PM
Thanks guys, Apparently I zipped up the wrong template (an older revision), I have updated 1.4 with the correct template. Sorry about that :(

chotaire
09-15-2005, 08:16 PM
Are you still sure this is the right template? Except of the two added strings in FrmMain/Strings, all other new strings are empty ;)

kispistax
10-07-2005, 06:52 AM
I may translate it to hungarian. But tell me what should I do with the Hungarian.sib file when it will be finished? Will you make the elg file?

Linkster
10-07-2005, 09:18 AM
I may translate it to hungarian. But tell me what should I do with the Hungarian.sib file when it will be finished? Will you make the elg file?

We already have a partial hungarian translation, but it is far from complete. Would you like me to put you in contact with that person so you can collaborate on it?

kispistax
10-07-2005, 09:24 AM
We already have a partial hungarian translation, but it is far from complete. Would you like me to put you in contact with that person so you can collaborate on it?

Yes, please!

LoCaLiCeR
10-15-2005, 01:44 AM
I am the person who had applied on contributing to the Hungarian translation of FlashFXP. The case is that I exported the strings to CSV from TsiLang Files Editor, because by importing it to Alchemy Catalyst (http://www.alchemysoftware.ie/) I wanted to speed up the progress. After completing the translation I imported the CSV file to TsiLang Files Editor, and several resources, like the repeating Dialogs disappeared from the tree :mad:

It's a pity, that the export/import feature is not really working properly in TsiLang Editor.

So there is nothing else to do than to translate the strings manually :( It is in progress, but requires much more time.

LoCaLiCeR
10-15-2005, 03:21 AM
Yes, please!

I would appreciate if you helped me to test the Hungarian translation. - Two heads are better than one :)

kispistax
10-16-2005, 01:43 PM
I would appreciate if you helped me to test the Hungarian translation. - Two heads are better than one :)

Check your PM!

TheBoss
11-07-2005, 11:39 AM
and italian translation for me please

harry.moraal
11-08-2005, 12:29 PM
Need a dutch translation, because I'm dutch :D

DYN_DaTa
11-09-2005, 06:18 AM
harry, take a look here (https://secure.inicom.net/pages/en.ffxp-scripts.php?id=104).

miki75
11-10-2005, 08:14 PM
and italian translation for me please

Hi TheBoss,

italian translation is just available here: --> link <-- (http://www.inicom.net/pages/en.ffxp-scripts.php?id=114)

Please note that the italian language is only for new BETA 3.3.3 and 3.3.4
This BETA version are available only for FlashFXP Beta Tester and FlashFXP Registered User

Bye

Miki75

---------------------------------------------------------------------------
Ciao TheBoss,

la traduzione in italiano è già disponibile quì: --> link <-- (http://www.inicom.net/pages/en.ffxp-scripts.php?id=114)

Tieni presente che il file di traduzione è solo per le nuove BETA 3.3.3 and 3.3.4
Queste versioni BETA sono disponibili solo per i FlashFXP Beta Tester e FlashFXP Registered User

Saluti

Miki75
---------------------------------------------------------------------------

kispistax
12-08-2005, 03:58 AM
I would appreciate if you helped me to test the Hungarian translation. - Two heads are better than one :)

What about your translation? Have you finished?